segunda-feira, 5 de novembro de 2012

AH! FALA SÉRIO!


Recebi um e-mail intitulado Atualização do Português Nos Dias de Hoje, com gírias mais antigas e atualizadas. Essa linguagem é quase um dialeto que determinados grupos de pessoas buscam se destacar através de características e palavras que funcionam como um mecanismo de integração ou exclusão.
Acontece muito entre grupos jovens. Mas, nós adultos de outras gerações também tivemos nossas gírias, que foram substituídas, ou assumiram outro significado. Por exemplo: Pão, Broto, Chuchu já elogiaram a beleza de um rapaz ou de uma moça.
Hoje, os jovens usam Gato, Gatinho, Gatinha. O significado da palavra “ balada” foi invertido. Antes significava uma música lenta, hoje é uma festa moderna ou uma festa noturna dos jovens atuais. O mesmo acontece com a palavra “ babado” que era utilizada para indicar um problema e hoje passou a ter o sentido de fofoca, notícia.
Queria  escrever um pequeno texto usando gírias antigas. Será que a juventude de hoje entenderia ? Se não entenderem, não fico chateada, pois eu também precisaria de um tradutor ou intérprete para entender algumas expressões usadas atualmente.
Tudo tem seu tempo, a sua época!
Outro dia, conversando com minha diarista ( faxineira) , ela percebeu meu estresse e minha deprê ( cansaço) . Ela é jovem, uns 18 anos, tem o ensino fundamental ( primário e ginásio), pretende fazer o supletivo ( madureza), é muito antenada ( sabe das novidades), adora um babado ( fofoca) e não lança mão ( não larga) de um ipod ( radinho de pilha). É apaixonada por um personal ( professor de ginástica) com quem vive na maior pegação ( namoro) .
Ela me deu a dica ( conselho) de dar um rolé ( passeio)  e ir a uma balada ( festa noturna).). É muito irado ( legal) ! Cheguei a questionar minha idade e meu estilo, sugeri um baile mais comportado, com casais, músicas românticas, etc, mas ela não arredou pé ( irredutível). Baile com casal dançando com passos marcados é brega( cafona), além de ser foda ( complicado).
E começou a preparação. Ela viu num talk-show ( entrevista na televisão), uma estilista (costureira) dizendo que  o must ( atualíssimo) era a roupa customizada ( reformada) , tipo assim, calça jeans de qualquer modelo , menos a calça de cintura baixa ( calça cocota) que era mais apropriada para as paradas ( bailes) funks. Uma camiseta com  retalhos e tachas fazia toda a diferença,  não correria o risco de encontrar um genérico ( cópia, imitação).Além disso,  modelos e atrizes ( manequins ) já estavam desfilando esse look ( moda) na telinha ( TV).
Caraca ( caramba) ! Já estava imaginando a cena e o meu constrangimento, quando ela partiu para a maquiagem . Teria que ser do tipo cheguei ( chamativa): batom rosa lilás e gloss ( brilho labial) transparente para dar o efeito brilhante. Se alguém perguntar se você comeu coxinha de galinha ou se por acaso você está babando, não ligue, abafa o caso (finge que não ouviu). Na verdade a pessoa está parada (admirando) no seu  bocão ( lábios carnudos) de Angelina Jolie. Invista no blush ( rouge) para dar um ar surfista ( bronzeado).
Ela discursando seus conhecimentos e eu quieta, afinal não queria pagar mico ( cometer gafe).
Ta ligada? ( está prestando atenção?) E não se esqueça da chapinha ( alisamento), cabelo liso está com tudo. Sapato de salto altíssimo é fundamental!
Depois disso é só se jogar ( ir) para a night ( noite) e causar ( curtir).
Copiou?  ( Entendeu?)
 Só me restou dizer: Ah! Fala sério! ( você tem certeza?)
  Valeu ( obrigada)! Só com suas dicas minha deprê vazou ( foi embora)!

  Na verdade, eu precisei de uma tradução tipo legenda enquanto ela falava.

   Fique na paz!   
                      Dilene Germano

Nenhum comentário:

Postar um comentário